Превод:
Имахме ядрено оръжие. Дойдоха при нас и казаха:
— Дайте го. Гарантираме ви сигурност, териториална цялост, всичко ще бъде наред.
Повярвахме.
Дадохме го.
И искам тихо да попитаме:
Как е нашата цялост сега?
През цялата история на човечеството свободните хора винаги са имали оръжие.
В Гърция — имаха.
В Киевска Рус — имаха.
Защото където има свободни — там има въоръжени.
Защото свободата не се дарява. Тя се защитава.
И в момента, когато предадеш оръжието —
всички причини да се съобразяват с теб изчезват.
С нас се съобразяват само докато сме бойни.
Когато си без оръжие —
могат да те съжаляват.
Но не се страхуват. И не уважават.
Боеспособността е език.
Език на потенциалните ползи и заплахи.
Това е способността да кажеш:
— Не пипай. Това не е твое. Ще боли.
Така повярвахме.
Така направихме.
И тази историческа грешка —
ни струва много скъпо.
Но най-важното — никога повече да не вярваме и да не отдаваме нещо, когато на карта е поставена териториалната цялост на страната.
Източник: єППО / ВГ Технарі